Lima Kesalahpahaman Umum tentang Bahasa Korea Yang Sering Anda Jumpai

Menurutmu, seberapa sulitkah belajar bahasa Korea? Itu pertanyaan yang menarik, dan jika kamu bertanya kepada berbagai macam orang, kamu akan sering mendengar banyak jawaban yang mengejutkan. Alasannya adalah bahwa bahasa Korea terkadang disamakan dengan bahasa negara tetangganya yaitu bahasa Cina dan bahasa Jepang. Dan dengan alasan yang bagus! Ada beberapa kesamaan. Hal ini wajar, mengingat ketiga bahasa tersebut saling mempengaruhi satu sama lain selama ribuan…

3 Peranan Vital Jasa Penerjemah Inggris Indonesia

Penerjemahan bahasa telah menjadi aspek penting dalam masa sekarang ini ketika globalisasi telah dibawa ke tingkatan baru. Sekarang ini telah menjadi hal umum bagi seorang penduduk Inggris untuk beremigrasi ke negara lain seperti Indonesia dan negara Asia lainnya yang tidak berbicara bahasa Inggris. Ketika di negara tersebut sulit bagi seseorang yang tidak memahami bahasa asli tempat tersebut untuk berkomunikasi secara efisien dengan penduduk setempat. Inilah…

Keuntungan Yang Bisa Dipetik Dari Mengandalkan Jasa Penerjemahan Resmi

Terjemahan resmi tidak hanya penting bagi dokumen hukum namun juga untuk hampir semua surat dokumen yang berisi informasi yang sangat sensitif. Lagipula perusahaan seringkali membutuhkan dokumen yang paling akurat, baik berupa ijazah atau akte kelahiran, misalnya. Penerjemahan “biasa” bahkan oleh penutur asli bahasa tersebut tidaklah cukup karena mutu hasil terjemahannya tidak terjamin. Terlebih lagi jika Anda menangani surat-surat keimigrasian, karena kebanyakan pejabat imigrasi menginginkan terjemahan…

5 Tips Hebat untuk Belajar Bahasa Perancis

Banyak orang yang memandang bahasa Perancis sebagai salah satu bahasa terindah di dunia karena ketelitiannya dan cara dimana bahasa Perancis dapat diucapkan dengan fasih. Karena sintaks dan deformasi verbanya yang rumit, bahasa Perancis kadang-kadang sulit untuk dipelajari oleh pemula, namun belajar bahasa apapun merupakan tantangan yang layak ditempuh. Jika Anda seperti saya, Anda akan ingin mampu berbicara bahasa Perancis secepat mungkin, jadi saya telah memberikan…

Tiga Mitos Umum Yang Beredar Tentang Bisnis Terjemahan

Prinsip penutur asli berlebihan, dan konsep akademis tentang ‘mutu’ sedikit artinya dalam konteks bisnis. Pernyataan seperti ini mungkin terdengar kurang menyenangkan bagi penerjemah dan klien. Namun mereka yang berencana untuk mendirikan bisnis terjemahan harus menyadari bahwa pandangan yang ada tentang usaha terjemahan mungkin sedikit keterkaitannya dengan kenyataan. Terdapat banyak bahasa di dunia, sebagian besar memiliki ribuan dan bahkan miliaran penutur monolingual atau bilingual. Hukum statistika…

× Anindyatrans Whatsapp!