Masalah dan Kesulitan Yang Dihadapi Penyedia Jasa Penerjemahan

  Penerjemahan merupakan tren yang semakin berkembang belakangan ini karena meningkatnya globalisasi dan pelokalan. Penerjemahan merupakan kunci penting untuk membuka gerbang dan memasuki pasar global. Meskipun memiliki arti penting, terdapat banyak mitos yang beredar diantara masyarakat umum mengenai penerjemahan. Sebagian orang percaya bahwa berinvestasi dalam penerjemahan itu mubazir. Mereka gagal memahami bahwa penerjemahan adalah salah satu metode pengembalian investasi bisnis, karena penerjemahan menyebarkan kepopuleran merek…

10 Tips Teratas Terjemahan Tersumpah

  Ketika kita berbicara tentang dokumen dengan konten hukum, menggunakan kata-kata dan istilah yang benar sangatlah penting. Satu kesalahan kecil dapat mengakibatkan seorang penjahat lolos secara teknis atau seseorang yang tidak bersalah dijebloskan ke penjara. Ketika menyangkut penerjemahan materi hukum, memastikan bahwa makna sebenarnya berpindah ke bahasa lain adalah hal yang terpenting. Terjemahan tersumpah adalah cabang khusus penerjemahan, yang berkaitan dengan terminologi khusus sistem peradilan…

Siapa Yang Lebih Unggul Dalam Terjemahan Hukum: Ahli Bahasa Independen atau Agensi Terjemahan?

  Terjemahan hukum adalah inti komunikasi multibahasa karena memungkinkan masyarakat, bisnis, lembaga hukum dan lembaga pemerintah untuk berkomunikasi terlepas meskipun ada perbedaan bahasa dan budaya, di dalam dan di luar perbatasan negara. Kita semua menyadari meningkatnya arti penting terjemahan kualitatif, terutama di bidang hukum. Kesalahan penerjemahan dokumen hukum dapat menimbulkan kesalahpahaman dan frustasi; belum lagi diikuti dengan penundaan dan biaya yang lebih tinggi. Keahlian hukum…

Peranan Penting Penerjemah Tersumpah Dalam Aktivitas Perekonomian Lintas Negara

Pesatnya pertumbuhan ekonomi dunia yang diwarnai dengan maraknya aktivitas perekonomian lintas negara tentunya menghadapi tantangan tersendiri, misalnya perbedaan bahasa. Perbedaan ini menyulitkan para pihak yang terlibat dalam kerjasama perdagangan antarnegara karena suatu kerjasama bisnis hanya dianggap sah secara hukum jika diadakan perjanjian yang mengikat. Masalah timbul apabila para pihak tersebut sama-sama tidak memahami bahasa satu sama lain. Padahal salah satu pasal perjanjian tersebut mewajibkan kedua…

Hal-Hal Tidak Terduga Yang Perlu Anda Ketahui Tentang Penerjemahan Hukum

Terjemahan hukum digunakan di dalam sistem hukum. Ini bisa berarti segala macam dokumen yang dipersyaratkan oleh sistem peradilan perdata dan pidana. Penerjemahan hukum meliputi dokumen seperti kontrak, pengajuan paten dan merek dagang, transkrip pengadilan dan kesaksian, deposisi, dokumen pendaftaran, laporan tenaga ahli, sangkalan hukum, surat sumpah, peraturan, undang-undang, perjanjian kerahasiaan, keterangan dan pernyataan hukum, laporan penetapan pemerintah dan hukum, surat kredit, dokumen teknis untuk menunjang…

× Anindyatrans Whatsapp!